-
1 падать с ног от усталости (сленг)
падать с ног от усталости (сленг)נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]Русско-ивритский словарь > падать с ног от усталости (сленг)
-
2 падать
валіцца; падаць; спадаць; упадаць* * *несовер.1) падаць(откуда-либо, с чего-либо — ещё) скідацца3) (дохнуть — о скоте) дохнуць, здыхаць, падыхаць, калець, гінуць(ложиться) класціся, лажыцца(выпадать на чью-либо долю) выпадаць, прыпадаць— цень падае (кладзецца, лажыцца) на зямлюволосы её падали длинными локонами вдоль щёк
— валасы яе спадалі (звісалі) доўгімі локанамі ўздоўж шчок8) (спадать, понижаться, ослабевать) спадаць, ападаць9) (приходить в упадок) занепадаць, падупадацьпадать в ноги (к ногам, на колени)
— падаць у ногі (на калені) -
3 падать
164b Г несов.1. сов.упасть, пасть (tavaliselt van.) kukkuma, langema, laskuma; яблоки \падатьют на траву õunad kukuvad v varisevad rohule, листья \падатьют на землю lehed langevad maha, снег \падатьл большими хлопьями sadas v tuli laia lund, забор \падатьет tara on ümber kukkumas, \падатьть на колени põlvili langema v laskuma, \падатьть в объятия кому kellele kaela langema, \падатьть навзничь silmili maha langema, \падатьть замертво surnult maha langema, давление \падатьет rõhk langeb, настроение \падатьет tuju langeb, тень \падатьла на дорожку vari langes teele, выбор \падатьет на вас valik langeb teie peale, подозрение \падатьет на него kahtlus langeb temale, все заботы \падатьли на него kõik mured langesid tema õlule, туман \падатьет udu laskub v vajub alla v maha;2. на что, без доп. langema, asetuma; kahanema, halvenema; ударение \падатьет на последний слог rõhk langeb viimasele silbile, волосы \падатьют на плечи juuksed langevad õlgadele, цены \падатьют hinnad langevad v alanevad, ветер \падатьет tuul nõrgeneb, зрение \падатьет nägemine halveneb, интерес \падатьет huvi kaob v on kadumas;3. сов.паст, упасть 7 alla käima; langema; \падатьть в глазах v во мнении публики publiku silmis langema;4. сов.пасть lõpma, otsa saama, surema (looma kohta); ‚\падатьть vвалиться с ног (от усталости) väsimusest ümber kukkuma v vaevu jalul püsima, maha kukkumas v kokku varisemas olema;\падатьть vупасть vпасть духом meelt heitma, meelekindlust kaotama;\падатьть vупасть в обморок (ära) minestama;\падатьть vупасть vпасть в ноги кому kelle ette põlvili langema v põrmu heitma;\падатьть со смеху vот смеха naerust nõrkema;сердце \падатьет v -
4 düşmək
глаг.1. падать, пасть, упасть:1) переместиться сверху вниз под действием собственной тяжести. Ağacdan bir alma düşdü с дерева упало яблоко, kitab döşəməyə düşdü книга упала на пол2) опускаться, опуститься вниз концом, одним краем; упасть (резким движением). Pərdə düşdü занавес упал; əli dizinin üstünə düşdü рука упала на колени; ağzıüstə (üzüüstə) düşmək (yıxılmaq) упасть ничком (лицом вниз)3) быстро распространяться, распространиться где-л.; ложиться, лечь на кого-л., что-л. (о свете, тени и т.п.). Dağın kölgəsi dərəyə düşdü тень от горы упала в ущелье; günəşin şüaları otağa düşdü в комнату упали лучи солнца4) приходиться, прийтись, совпасть. Bayram cüməyə düşür праздник падает на пятницу, toy bazar gününə düşür свадьба приходится на воскресный день5) свисать, спадать, ниспадать (о волосах, одежде). Saçları çiyinlərinə düşür волосы падают на плечи6) приходиться, выпадать на чью-л. долю; пасть, выпасть. Seçim sənin üzərinə düşür выбор падает на тебя, əsas yük mənim üzərimə düşür основная нагрузка падает на меня7) распространяться на кого- л., касаться кого-л. Məsuliyyət qarşı tərəfin üzərinə düşür ответственность падает на противную сторону8) уменьшаться (в силе, объеме и т.п.), ослабевать, понижаться. Təzyiq (aşağı) düşür давление падает, çayda suyun səviyyəsi (aşağı) düşür падает уровень воды в реке9) уменьшаться в стоимости. Malların qiyməti (aşağı) düşür цены на товары падают10) ухудшаться. İntizam (aşağı) düşür дисциплина падает11) утрачивать прежнее уважение и т.п. Kollektivin gözündən düşmək падать в глазах коллектива12) лингв. приходиться на что-л., иметься где-л. Vurğu birinci hecaya düşür ударение падает на первый слог2. слезать, слезть:1) цепляться, держась за что-л., спускаться вниз откуда-л., с чего-л. Ağacdan düşmək слезать с дерева, çarpayıdan düşmək слезать с кровати, atdan düşmək слезать с лошади2) доехав до определенного места, выходить, сходить (о пассажирах). Avtobusdan düşmək слезать с автобуса3) спускаться, спуститься, сходить, сойти куда-л. вниз. Qanova düşmək слезать в канаву3. слазить. Zirzəmiyə düşmək слазить в подвал4. попадать, попасть:1) достигать какой-л. цели, бросая, направляя что-л. куда-л. Bomba körpünün üstünə düşdü бомба попала в мост2) оказаться, очутиться где-л. Qürbətə düşmək попасть на чужбину, xəstəxanaya düşmək попасть в больницу, başqa aləmə düşmək попасть в другой мир, başqa şəhərə düşmək попасть в другой город3) нечаянно наступить чем-л. куда-л. Ayağı suya düşmək попасть ногой в воду (в лужу)4) оказываться, оказаться в каких-л. условиях, обстоятельствах. Yağışa düşmək попасть под дождь, həbsxanaya düşmək попасть в тюрьму, əsir düşmək попасть в плен5) находить, найти, обнаружить то, что искал. İzinə düşmək попасть (напасть) на след5. попадаться, попасться:1) повстречаться, встретиться. Bizə yaxşı bələdçi düşmüşdü нам попался хороший проводник, pis qonşu düşmüşdü попался плохой сосед2) оказываться, оказаться пойманным, схваченным, уличенным в чем-л. Təsadüfən düşmək случайно попасться, oğurluq üstündə düşmək попасться за кражу, tələyə düşmək попасться в капкан, tora düşmək попасть в чьи-л. сети6. спадать:1) не держаться на чём-л., падать (из-за большего, чем нужно, размера). Eynəyim düşür очки у меня спадают2) падать вниз; спасть. Şalı çiynindən düşdü шаль у неё спала с плеч7. выпадать, выпасть:1) вываливаться, вывалиться откуда-л., из чего-л. Qayıqdan düşdü выпал из лодки, əlindən düşdü выпал из рук2) выделяться, выделиться из атмосферы (об атмосферных осадках). Bu gecə şeh düşüb этой ночью выпала роса; qalın qar düşdü выпал обильный снег3) приходиться, прийтись, доставаться, достаться на долю. Qismətinə ağır sınaq düşüb на его долю выпало тяжелое испытание, bəxtinə düşüb выпало счастье, payına düşüb выпало на долю, biletə böyük uduş düşdü на билет выпал большой выигрыш4) совпасть, прийтись. Bayram şənbə gününə düşdü праздник выпал на субботу5) вывалиться. Uşağın süd dişi düşdü у ребенка выпал молочный зуб8. разг. сдать, слабеть, ослабнуть; худеть, похудеть. Xəstəliklə əlaqədar çox düşüb в связи с болезнью (он) сильно похудел (сдал)9. снижаться, снизиться:1) уменьшаться, уменьшиться; сокращаться, сократиться в количестве, степени и т.п. Qiyməti düşür nəyin снижается стоимость чего, temp düşüb темп снизился; istiliyi düşməyir температура не снижается2) ухудшаться, ухудшиться; ослабляться, ослабиться. Mənimsəmə düşür (aşağı düşür) успеваемость снижается10. наступать, наступить, начинаться, начаться, наставать, настать (о времени, действии, состоянии). Qış düşdü наступила зима, soyuqlar düşdü наступили холода, axşam düşdü наступил вечер (свечерело), sakitlik düşdü наступила тишина11. останавливаться, остановиться где-л. Moskvada haraya düşmüsən? В Москве где (ты) остановился?, əmisigilə düşüb (он) остановился у дяди, mehmanxanaya düşmək остановиться в гостинице12. случаться, случиться, происходить, произойти; возникать, возникнуть. Qarışıqlıq düşdü произошёл переполох, yanğın düşdü произошёл (возник) пожар, mübahisə düşdü произошёл (возник) спор13. распространяться, распространиться:1) передаваться от одного к другому (о болезнях). Xəstəlik düşüb распространилась болезнь, vəba düşüb распространилась холера2) становиться, стать широко известным. Şayiə düşüb распространился слух14. подходить, подойти (оказываться, оказаться годным, удобным, соответствующим кому-л., чему-л.). Havası düşür haranın kimə подходит климат кому, bu açar bu qıfıla düşür этот ключ подходит к этому замку, rənginə düşür kimin nə подходит по цвету что кому; ardınca düşmək, dalınca düşmək kimin преследовать кого, yanınca (yanına) düşmək kimin, nəyin сопровождать кого, что, идти рядом с кем, с чем, yorğun düşmək переутомляться, переутомиться, zəif düşmək ослабевать, ослабеть, yatağa düşmək слечь в постель, qabağa düşmək: 1. оказываться, оказаться впереди; 2. брать на себя какие-л. обязанности и выполнять их: qabağına düşmək kimin, nəyin идти впереди кого, чего◊ abırdan düşmək терять, потерять человеческое достоинство, пристойный вид; abıra düşmək приобретать, приобрести человеческое достоинство, приличный вид; ağzına düşmək kimin пережёвывать без конца одно и то же; ağıza düşmək см. diləağıza düşmək; ağzından düşməmək kimin см. dilindən düşməmək; ağızdan-ağıza düşmək передаваться из уст в уста; ayaqdan düşmək сбиться с ног, падать с ног от усталости; ayaqyoluna düşmək страдать расстройством желудка; ayaqlarına (ayağına) düşmək kimin пасть, припасть к ногам чьим; ayağa düşmək валиться у ног; ayağı düşmək приносить, принести удачу (своим приходом куда-л., появлением где-л.); ayağının altına düşmək kimin см. ayağına düşmək; acığa düşmək идти наперекор, делать назло; başa düşmək понимать, понять; başına düşmək: 1. звучать в ушах (о звуке, голосе); 2. взбрести в голову; 3. сильно захотеть; beyninə düşmək kimin см. başına düşmək (во 2 знач.)2. bədəninə lərzə düşüb трясется, весь дрожит; bərkə-boşa düşmək видать виды, бывать в переделках; bərkə düşmək оказаться в затруднительном положении; bir-birini başa düşməmək не понимать, не понять друг друга; bir-birinin dilini sözsüz başa düşmək понимать друг друга с полуслова; bir daş olub quyuya düşmək словно в воду кануть; boynuna düşmək лечь на плечи кого (об обязанностях, поручениях, ответственности и т.п.); kimin burnundan düşüb похож на кого, вылитый кто; весь в кого; qan düşüb произошло кровопролитие; qana düşmək проливать, пролить невинную кровь; qanı kimin üstünə düşmək нести ответственность за чью смерть; qapı-qapı düşmək ходить по дворам, собирать милостыню; qarın ağrısına düşmək испытывать, испытать тревогу; qac (gəc) düşmək kimlə быть на ножах с кем; qolları yanına düşdü руки опустились; dağa-daşa düşmək: 1. быть вынужденным скитаться; 2. идти к чему-л. окольным путём; dağlara düşmək (dərddən, qəmdən) бродить, скитаться (от горя); dalına düşmək: 1. kimin преследовать кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; dara düşmək попасть в беду; daş düşsün! (başına) будь проклят!, будь неладен! daş kimi düşmək камнем упасть; dərinə düşmək осложняться, осложниться; əldən (taqətdən) düşmək валиться, свалиться с ног; dildən (dillərdən) düşməmək не сходить с языка; dilə düşmək, dilə-ağıza düşmək быть предметом разговоров, быть у всех на устах; dilindən düşməmək kimin не сходить с языка кого, чьего; dilinə düyün düşsün типун тебе на язык; dilinə düşmək kimin попадать, попасть на язык кому; dillərə düşmək приобретать, приобрести дурную славу; döşünə düşmək приходиться, прийтись по вкусу (по душе, по сердцу); elə bil başına daş düşür kimin кому становится плохо от чего-л.; elə bil göydən düşüb как будто с неба свалился; etibardan düşmək терять, потерять доверие; eşqinə düşmək nəyin гореть желанием сделать, приобрести что-л.; əl-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əlayağa düşmək засуетиться, всполошиться; əl-ayağına düşmək см. ayağına düşmək; əldən-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əldən-dildən düşmək см. əldən düşmək; əldən düşmək: 1. выбиться из сил, падать с ног; 2. стать негодным, истрепаться; ələ düşmək попадаться, попасться в руки кому-л., быть пойманным, схваченным кем-л.; əli aşağı düşmək начать испытывать материальную нужду; əlinə göydən düşmək неожиданно приобрести, встретить; əlimyandıya düşmək оказаться в затруднительном положении; əngələ düşmək попасть в переплет; zibilinə düşmək kimin пострадать из-за кого; iynə atsan yerə düşməz иголке негде упасть; işdən düşmək прийти в негодность, выйти из строя; işə düşmək: 1. вступить, войти в строй; 2. влипнуть в неприятное дело; işi dolaşığa düşüb kimin запуталось дело чье; işi düşmək kimə иметь дело, просьбу к кому, нуждаться в чьей помощи; yalı artıq düşmək зазнаваться, зазнаться, наглеть, обнаглеть; беситься с жиру; yaman günə düşmək очень плохо выглядеть, сильно похудеть; yaxşı düşməz будет неудобно, нехорошо получится; yerinə düşdü не в бровь, а в глаз; попало в точку; yolu düşdü haraya оказался по пути куда; yoluna düşmək входить, войти в колею; kefdən düşmək расстроиться; kələyə düşmək попасться в ловушку; könlünə düşmək запасть в душу кому-л.; kürkünə birə düşmək забеспокоиться; göbəyi düşmək см. ürək-göbəyi düşmək; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу); 2. опостылеть; gözü düşmək приглянуться, понравиться. Alıcının maşına gözü düşdü машина приглянулась покупателю; gözləri çuxura düşüb kimin глаза ввалились у кого; günü düşmək kimə враждовать с кем; dov düşdü начался переполох; markası düşmək терять, потерять былое значение (былой авторитет); medalı(-n) düşməz ничего плохого не случится; o günə bir daş düşəydi! будь проклят тот день!; oda düşmək попасть в неприятную историю; oduna düşmək kimin, nəyin пострадать из-за кого, из-за чего; oyuna düşmək попасть в переплёт; öz fitini başa düşmək догадываться, догадаться, что речь идёт о нём; pis yola düşmək: 1. сбиться с верного пути; 2. развратничать; rəngdən-rəngə düşmək волноваться, краснеть; ruhdan düşmək падать, пасть духом; saatına düşmək kimin прийтись кстати; söz düşdü kimdən, nədən зашёл разговор о ком, о чём; sözü yerə düşdü kimin не вняли просьбе чьей; suya düşmüş cücə kimi как мокрая курица; sümüyünə düşmək прийтись по душе (о плясовой музыке); sürüdən ayrı düşmək: 1. отбиться от своего стада; 2. отбиться от своих; tələyə (тора) düşmək попасть в ловушку; tərs damarına düşüb упрямится; təsadüf düşsə если представится случай; toruna düşmək kimin попадать, попасть в сети чьи; uşaqlığı yadına düşmək вспомнить своё детство; üzdən-gözdən düşmək см. abırdan düşmək; ürəyi düşdü сильно испугался(ась), душа ушла в пятки; ürəyinə düşmək пасть на сердце, на душу; ürəkqopmasına düşdü см. ürəyi düşdü; üstünə düşmək: 1. kimin наброситься, напасть на кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; felinə düşmək kimin поддаваться, поддаться чьему внушению; fürsət düşəndə при удобном случае; xəncərinin qaşı düşməz kimin ничего не случится с кем; çək-çevirə düşmək попадать, попасть в переплет; cənginə düşmək kimin попасть в лапы чьи, кому, çətinə düşmək оказаться в затруднительном положении; çiynindən ağır yük düşdü тяжелая ноша свалилась с плеч; как гора с плеч; çörəkdən düşmək лишиться аппетита; candan düşmək спадать, спасть с тела; canına birə düşmək сильно забеспокоиться; canına qorxu düşmək испытывать сильную тревогу; nə düşüb ki, … какая причина, чтобы … -
5 נשפכת
נשפכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг)————————נשפכתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
6 upadać
глаг.• валить• валиться• впасть• завалиться• опадать• падать• пасть• рухнуть• рушить• рушиться• слететь• спадать• тратить• упасть* * *несов. 1. падать; опрокидываться, валиться;\upadać ze zmęczenia падать с ног от усталости;
2. приходить в упадок, разоряться;3. не проходить, быть отклоняемым, проваливаться; ср. upaść 1—3+1. padać, przewracać się, walić się
* * *несов.1) па́дать; опроки́дываться, вали́тьсяupadać ze zmęczenia — па́дать с ног от уста́лости
2) приходи́ть в упа́док, разоря́ться3) не проходи́ть, быть отклоня́емым, прова́ливаться; ср. upaść I 1)-3)Syn: -
7 усьны
1) падать, упасть, свалиться; нильдöмись усьны упасть поскользнувшись; додись \усьны вывалиться из саней; ведраыс усис юкмöсас ведро упало в прорубь; кок йылicь \усьны мыдзöмсянь валиться (падать) с ног от усталости; садьтöг \усьны упасть без сознания; кысянь тэ усин? перен. откуда ты свалился (явился)? 2) идти, падать (о снеге); лым усьö снег идёт 3) гибнуть, погибнуть, пасть (в бою); война вылын \усьны пасть на войне 4) дохнуть, подохнуть, пасть (о скоте); пода усьö скот падает 5) получаться, получиться (о зерне при обмолоте); таво унажык сюыс усис в этом году [при обмолоте] получено больше зерна 6) впадать (о реке, ручье); Иньва ю усьö Камаö река Иньва впадает в Каму 7) выпадать, выпасть, вылезти (о зубах, волосах и т. п.); понлöн гöныс усьö у собаки шерсть вылезает; собака линяет; пинь усис зуб выпал. ась менам синваыс тэ вылö усьö пусть отольются тебе мои слёзы; вöтö \усьны сниться; ныр вылö \усьны выбиться из сил; син вылö \усьны попасть на глаза; тöдвылö \усьны прийти на память, вспомниться; шогö \усьны горевать, печалиться -
8 crollare
v.i. (anche fig.)обрушиться, рухнуть; упасть; (andare in rovina) развалиться, распасться; (fig.) пастьl'Impero romano crollò sotto l'urto dei barbari — в результате варварского нашествия римская империя распалась
l'imputato è crollato — подсудимый сознался (gerg. раскололся)
si sentì crollare il mondo addosso — она чувствовала, что почва уходит у неё из под ног (это было для неё жестоким ударом)
-
9 cansancio
-
10 tenerse
непр.1) держаться, удерживаться2) (тж tenerse de pie) держаться на ногах, твёрдо стоять на ногахno poder tenerse — падать с ног от усталости3) опираться ( на что-либо)4) сдерживаться, сдерживать себя5) выдержать, вытерпеть ( чей-либо натиск); держатьсяtenerse firme (fuerte, tieso) — твёрдо стоять на своём6) (a) быть чьим-либо сторонником; держаться, придерживаться ( чего-либо); следовать ( чему-либо)tenerse en mucho — быть о себе высокого мненияtenerse en poco — недооценивать себяtenerse por muy inteligente — считать себя очень умным -
11 אשפך
אשפךед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
12 הישפך
הישפךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
13 הישפכו
הישפכוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
14 הישפכי
הישפכיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
15 יישפך
יישפךед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
16 יישפכו
יישפכוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
17 להישפך
להישפך
נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
18 נישפך
נישפךмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг) -
19 נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]
נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг)Иврито-Русский словарь > נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]
-
20 נשפך
נשפךед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשפַּך [לְהִישָפֵך, נִשפָּך, יִישָפֵך]1.пролиться, разливаться 2.падать с ног от усталости (сленг)
См. также в других словарях:
падать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я падаю, ты падаешь, он/она/оно падает, мы падаем, вы падаете, они падают, падай, падайте, падал, падала, падало, падали, падающий, падавший, падая; св. упасть, пасть, выпасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
нога́ — и, вин. ногу, мн. ноги, дат. ногам, ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая нога. Левая нога. □ Летит грач, опустился к земле и, прежде чем стать прочно на ноги, несколько раз… … Малый академический словарь
нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… … Энциклопедический словарь
нога — и/, вин.; но/гу; мн. но/ги, дат. нога/м; ж. см. тж. в ногах, вверх ногами, на ногах, ни ногой, нога за ногу, левой ногой … Словарь многих выражений
очень устать — ▲ устать ↑ очень изнеможение. изнемочь. изнеможенный (# вид). устать до смерти. прост: устать как собака [как черт]. как выжатый лимон. кровавый пот. выбиваться [выбиться] из сил. язык на плече [на плечо]. заездить. уходить. руки отваливаются.… … Идеографический словарь русского языка
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
вали́ть — 1) валю, валишь; несов., перех. (сов. свалить1). 1. (сов. также повалить1). Заставлять падать, с силой опрокидывать. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост. Л. Толстой, Война и мир. Сила [ветра] так… … Малый академический словарь